当前位置:笔趣阁>其他小说>夜读诗经> 第279章 夜读诗经之二七八《振鹭》
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第279章 夜读诗经之二七八《振鹭》(1 / 2)

[爱笔趣]ibiqu. v i p 一秒记住!

夜读诗经之二七八

振鹭

振鹭于飞,于彼西雝。

我客戾止,亦有斯容。

在彼无恶,在此无斁。

庶几夙夜,以永终誉。

以下是《振鹭》的注释和译文:

注释

? 振鹭:群飞的白鹭。

? 西雝(yōng):即辟雍,西周天子为教育贵族子弟设立的大学,在镐京西郊。

? 客:指来朝见周王的诸侯。

? 戾(lì)止:到来。

? 斯容:指白鹭那样优美的仪容,比喻诸侯们的风采。

? 恶:厌恶。

? 斁(yì):厌倦。

i𝔹iⓆu.vi𝙋

本章未完,请点击下一页继续阅读

章节报错(免登录)

上一章 目录 +书签 下一页