当前位置:笔趣阁>其他小说>夜读诗经> 第228章 夜读诗经之二二七《黍苗》
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第228章 夜读诗经之二二七《黍苗》(1 / 2)

[爱笔趣]ibiqu. v i p 一秒记住!

夜读诗经之二二七

黍苗

芃芃黍苗,阴雨膏之。悠悠南行,召伯劳之。

我任我辇,我车我牛。我行既集,盖云归哉。

我徒我御,我师我旅。我行既集,盖云归处。

肃肃谢功,召伯营之。烈烈征师,召伯成之。

原隰既平,泉流既清。召伯有成,王心则宁。

以下是《黍苗》的生僻字注音、注释和译文:

生僻字注音

? 芃:péng

注释

? 芃芃:草木繁盛的样子。

? 膏:润泽。

? 悠悠:形容路途遥远。

? 召伯:即召穆公召虎,周宣王时的贤臣。

? 任:负荷,背、扛。

? 辇:用人推挽的车。

? 集:完成,成功。

? 肃肃:迅疾的样子。

? 谢功:谢邑的工程。谢,谢邑,周宣王封其母舅申伯于此。

𝐼  𝐁𝐼  Ⓠu.v  𝐼  𝓅

本章未完,请点击下一页继续阅读

章节报错(免登录)

上一章 目录 +书签 下一页